当前位置:首页 > 文化 > 热点

当英语遇上古文 爱意化成一段绝色

发布日期:2019年05月16日   文章来源:凯风网综合   作者:
[打印本页] 【字体大小:

  记得曾经风靡的中文几级翻译吗,最美的最让人不忍打破的便是那字里行间中流露的绵绵情谊,一入古文误终生,看看古文是怎样把直白的英文化成爱意的。

  1、 英文版: No matter how good or bad the ending is,you can't disappear from my world

  普通版: 不论结局好坏 你不能从我的世界消失

  古风版:乱世繁华 只为你倾尽天下 沧水蒹葭 只为你归田卸甲。

 

  2、 英文版: I an here only because of you

  普通版:我在这里 只因为有你

  古风版:江南烟雨 我自愿为你风露宵立 皆因你 梦里相遇。

 

  3、 英文版:Because you know how to love

  普通版:因为你 我懂得了爱

  古风版:如是两人长久绝 犹恐梦中思上邪

 

  4、 英文版:I said it was not emotional,but I moved my heart

  普通版:说好了不动情 我却动了心

  古风版:情如风雪无常 却是一动即殇

 

  5、 英文版:One minute with you is more precious than everything in the world

  普通版:与你的一分钟 比世上一切更珍贵

  古风版:落花倾兮 美御美兮 见卿一刹 胜花美兮。 

(责任编辑:佳梦)

0

反邪教网群

合作媒体

关于我们编辑信箱
凯风网版权所有 京ICP备19001086号-1 
京公网安备11010802028087号