首页  >  凯风专区  >  凯风精粹
中国反邪教协会谴责“法轮功 ”新罪行(中英对照)

2007-11-16

  据新华社北京9月25日电出席中国反邪教协会第七次报告会暨学术讨论会的全体代表今天发表声明,强烈谴责“法轮功”再次攻击鑫诺卫星。

  声明说,9月8日以来,覆盖全国的鑫诺卫星连续遭到来自台北市地区“法轮功”非法电视信号攻击,致使全国部分边远农村、山区和电视教育节目的观众无法正常收看。特别是9月21日晚7时一直持续到第二天凌晨,正值两岸同胞欢度中秋佳节时,“法轮功”非法电视信号再次从台北市地区发出,严重干扰鑫诺卫星传输的电视节目,使广大农村、边远山区的群众看不到中秋之夜的电视节目,无法共享节日快乐。获悉这一消息,我们在北京参加以“社区、家庭拒绝邪教”为主题的中国反邪教协会第七次报告会暨学术讨论会的各省市全体代表对此表示极大愤慨,对“法轮功”邪教组织犯下的新罪行表示强烈谴责。

Falun Gong TV hijacking denounced at Beijing Anti-cult Conference

Delegates to a China Anti-Cult Association conference on Wednesday denounced the TV hijacking committed by Falun Gong cult activists.

In a written announcement, the delegates made accusations and expressed indignation toward the new crime committed by the Falun Gong cult.

Television signals illegally broadcast by Falun Gong cult devotees since Sept. 8 have cut into transmissions using the Sino Satellite (SINOSAT) system that covers the whole territory of China. The source of the illegal TV signals has been pinpointed to Taipei city area in east China's Taiwan province.

The delegates called it "wicked" to attack a civil satellite, which transmits television and distance learning programs to people mostly living in remote and mountainous areas.

The TV hijacking has severely affected the "TV signals to every village" program of CCTV, the leading national television station in China, the transmission of signals from China Education TV Station (CETV) and of some provincial-level TV stations. It made viewers in some outlying rural and mountainous areas unable to watch their regular TV programs.

The announcement also said that the Taiwan side is held responsible for stopping the criminal activity immediately and those who support or indulge in Falun Gong cult may lift a rock but will eventually drop it on their own feet.

(Xinhua, September 25, 2002)

分享到:
责任编辑: