首页  >  凯风专区  >  今日推荐  >  更多
布里斯班时报:法庭判决遣送法轮功人员回中国(中英)

作者:Karlis Salna 南怀隐(编译) · 2009-10-09 来源:凯风网

  澳大利亚《布里斯班时报》(Brisbane Times)2009年9月30日报道,两名中国籍男子寻求获得在澳难民身份,遭到移民部长克里斯·埃文斯(Chris Evans)拒绝。

  澳大利亚移民部认为他们未能提供足够证据说明他们可以获得难民资格。他们于是进一步向难民审查法庭和联邦法院提起上诉,联邦法院以“一个人在澳大利亚的行为不能作为其申请难民身份的考虑要件”为裁定基础予以驳回。9月30日,澳大利亚高等法院维持了移民部长克里斯·埃文斯的裁决。

  其中一名中国籍上诉男子被称为SZJGV,2006年1月25日抵达澳大利亚,之后申请了保护签证,声称他于1997年起就在中国习练法轮功。仲裁法庭支持移民部长原先的“驳回申请”裁定。审查发现,SZJGV通过声称自己习练法轮功申请难民身份,以此企图继续留在澳大利亚,是一种新发明。

  另一名被称为SZJXO的男子,2006年4月22日抵达澳大利亚,他也称自己自1997年以来一直练习法轮功。 他声称,如果他被谴返,将会因为习练法轮功以及在澳大利亚抗议中国对法轮功学员的处置而被关进监狱。但法庭认为他的说法缺乏可信度,并无有力的支持。

  仲裁庭认定SZJXO在澳洲参与法轮功的目的在于佐证他声称自己是难民,这一举证不予采信。

  周三,高等法院陪审团判定仲裁庭并没有任何裁决上的失误,并认可移民部长驳回他们的难民申请。

Court sends Falun Gong men back to China

Kaiwind By: Karlis Salna

Two Chinese nationals linking to Falun Gong will be sent back to China.

Both men, when applying for refugee status, had claimed they feared persecution if they returned to China because they were practitioners of Falun Gong.

The claims were refused by the minister.

Subsequent appeals to the Refugee Review Tribunal and Federal Magistrates Court were also rejected before the Federal Court ruled a person's conduct in Australia must be disregarded for the purposes of granting refugee status.

However, the High Court on Wednesday upheld a subsequent appeal by Immigration Minister Chris Evans.

One of the men, referred to as SZJGV, arrived in Australia on January 25, 2006. The following week he applied for a protection visa, claiming to have been a practitioner of Falun Gong in China since 1997.

The tribunal backed the original decision by the minister to dismiss the claim.

It found that SZJGV's interest in Falun Gong was a recent invention designed to assist him in his endeavour to remain in Australia by strengthening his claims.

The other case involved a man, referred to as SZJXO, who arrived in Australia on April 22, 2006, and who also claimed to have been practising Falun Gong since 1997.

He claimed he would be imprisoned if he returned to China because of his participation in Falun Gong activities, including protests in Australia against China's treatment of Falun Gong practitioners.

But the tribunal considered that his claims lacked credit his evidence.

The tribunal was satisfied that SZJXO's involvement in Falun Gong in Australia was aimed at strengthening his claim to be a refugee and disregarded his evidence.

A majority of the High Court on Wednesday determined the tribunal had not erred in either matter and ordered that the minister's appeals be allowed.

http:/ews.brisbanetimes.com.au/breaking-news-national/court-sends-falun-gong-men-back-to-china-20090930-gce9.html

(Brisbane Times, September 30, 2009)

分享到:
责任编辑: