首页  >  凯风专区  >  凯风精粹
法轮功邪教分子借SARS闹事的图谋彻底破产(中英对照)

2007-11-16

  自4月份以来,北京市民同心协力共抗SARS,谱写了一首和平年代特殊“战争”的壮丽诗篇。但是,一些“法轮功”顽固分子在李洪志所谓新“经文”的煽动下,进行了散发非法宣传品、用电话骚扰市民、对抗帮教、企图恢复“法轮功”地下组织等非法活动。接到市民举报后,警方相继破获多起“法轮功”邪教分子闹事案件。

  警民联手粉碎“法轮功”闹事阴谋

  面对突如其来的SARS疫情,管庄街道的“法轮功”人员高某某失去了正常的判断能力,她认为自己拯救世人的机会到了,SARS疫情是自己追求圆满的最佳途径。在一个市场内,她把宣传品塞给一个裁缝,并开始讲“法”:“非典疫情是李老师在清理地球,练法轮功能治非典……。”但高某某万万没有想到,她选中的第一个拯救对象不但不信她这一套,还一把将她扭送到公安机关。

  今年4月25日,朝阳区“法轮功”人员马某某在广播通讯电源厂宿舍院内大肆宣扬练习“法轮功”不会感染非典,并扬言,“我的手摸到哪里,哪里就被消毒了”。院内居民立刻报警。在警方对其讯问时,马某某讲:“李老师说了,只有法轮大法修炼的环境是一片净土,我们修炼人摸过的东西、呆过的地方、用眼看到的东西,都是金光闪闪的。”马某某说,她的目的就是想告诉大家,只有修炼“法轮功”才能脱离SARS劫难。马某某的谬论,遭到同院居民的斥责,在他人不幸染上SARS之际,“法轮功”邪教分子不但不抱同情之心,反而说是“清理地球”,可见李洪志歪理邪说毒害之烈。

  门头沟区的“法轮功”顽固分子赵某某也没闲着。5月21日,赵某某在张贴“法轮功”非法宣传标语时被警方抓获。警方审理后发现,赵某某利用SARS这一特殊时期,与部分“法轮功”解教人员和原“法轮功”站点负责人勾结,借SARS疫情大肆宣扬歪理邪说,并积极从事反转化活动。

  据北京市政府防范和处理邪教问题办公室负责人介绍,在抗击SARS期间,“法轮功”邪教组织的活动频率、规模与首都SARS疫情发展趋势成正比。在首都SARS疫情严峻的时候,在首都市民抗击SARS最紧张的时刻,也是“法轮功”邪教组织各种破坏活动明显增多的时候。从4月中旬到6月初,各区县及有关机关、居民家庭受到“法轮功”邪教分子电话骚扰的次数比一季度明显增多。

  “法轮功”人员为何趁SARS兴风作浪呢?这一切源于李洪志于今年4月20日抛出的《在大纽约地区法会的讲法和解法》,这篇“经文”从精神上影响了一些“法轮功”分子。

  闹事阴谋源于李洪志“新经文”

  让我们看看在中国抗击SARS的关键时刻,李洪志发表了什么样的奇谈怪论。

  “你们看到了当前中国出现的这场瘟疫了吧?这不是大瘟疫降临了吗?用人的话讲这就是天在治人。针对什么来的,我们大法弟子都清楚——是针对那些大法弟子在讲清真相中不配救度的、救度不了的人,而对邪恶烂鬼来说又没什么用的那一部分。这是第一次清除。”李洪志这段“经文”的潜台词是,习练“法轮功”、追随他的人在SARS疫情到来时是没事的,与“法轮功”作对的人必将被“清除”,而且这是第一次,今后“天”还要“治恶”,还会不断“清除”。李洪志的谬论让少数“法轮功”分子担心不已,他们害怕如果不按李洪志的要求去搞破坏,就也会被“清除”,于是出来“正法”。如西城区原“法轮功”人员李某某说:“转化后我本来不练了,可现在SARS这么厉害,师父说瘟疫是销毁的一种方式,修炼人就不怕传染,所以我又恢复练功,预防SARS。”

  李洪志精神控制的危害由此可见一斑。

  不理谬论威胁 原“法轮功”习练者积极抗击SARS

  在抗击SARS期间,北京市政府和社会各界人士多方关心原“法轮功”人员,他们上门宣传防范SARS知识、检查环境卫生、赠送消毒用品,用实际行动让原“法轮功”人员感到社会对他们的关爱。和少数顽固分子不同,绝大部分原“法轮功”习练者对李洪志的谬论嗤之以鼻,许多原“法轮功”习练者还以各种方式积极投身到抗击SARS之中。

  冶金医院骨外科陈大夫曾痴迷于“法轮功”之中,2002年12月陈大夫认清了“法轮功”的本质并转化。在北京防治SARS期间,冶金医院被确定为收治SARS病人定点医院,陈大夫两次向党组织提交请战书,他说:“我作为一名老医务工作者,应该首当其冲地走在最前面,坚决要求党组织把我安排在抗击SARS工作的最前线,在这场全民围歼SARS战役中做出应有的贡献。”陈大夫第一批进入SARS病区为病人诊治,他不顾自己年老体弱,在接转患者过程中,主动将危重病人抱到床上,观察病情,精心治疗。日前,陈大夫已被冶金医院评为抗击SARS先进个人。昌平区红十字北郊医院麻醉科主任穆大夫也曾深受“法轮功”毒害,面对非典,他和他当医生的妻子把三岁半的女儿托付给朋友照顾,双双战斗在抗非典第一线。穆大夫看到年轻的小护士穿着隔离服,还要担负繁重的救护工作,热的透不过气来,特别心疼。他在完成本职工作后,经常帮助护士们消毒、配药,以减少她们的体力消耗。

  崇外街道原“法轮功”习练者老吕夫妇被居委会聘为“抗SARS志愿者”,在许多人因为惧怕病魔而不敢外出之时,他们每天走街串巷,深入到崇外街道的小胡同之中查找卫生死角,并帮助防疫人员进行消毒。东城区的苑某等转化人员主动请战,作为志愿者参加一线工作,其他转化人员有的为抗击SARS捐款,有的为所在社区购买体温表。截止到5月27日,西城区部分“法轮功”转化人员共捐款11360元,其中丰盛街道的张旭斌、福绥靖街道的邓照智分别捐款1000元和600元。18个区县数千名原“法轮功”习练者积极参加街道组织的活动,配合社区干部进行治安巡逻、环境整治、打药消毒、宣传预防SARS知识,投身到抗击SARS的群防群控之中。

  在中国抗击SARS之时,李洪志扮演了不光彩的角色,其“真善忍”的虚假面目再次大白于天下。   

Falun Gong cult condemned for hindering SARS control  

The Falun Gong cult has been widely condemned for hindering the prevention and control of severe acute respiratory syndrome (SARS) in China.

While people around China were sparing no efforts to fight SARS, Falun Gong followers were trying their best to interrupt the measures for SARS prevention and control, said a Xinhua commentary released Monday.

During the past few months, some Falun Gong followers had traveled to many places to distribute printed material promoting the group, some had even deliberately tried to get close to hospitals to contract SARS virus for the purpose of spreading the disease, the commentary said.

Moreover, some SARS suspects of the Falun Gong cult refused to be treated, and some even tried to instigate disorder near SARS hospitals, aiming to disturb the treatment of SARS patients, the commentary added.

At the same time, Falun Gong leader Li Hongzhi and the cult's headquarters now hiding overseas, had organized gatherings and issued new doctrines concerning the SARS outbreak.

Li Hongzhi said that he had long ago forecast the outbreak of the disease, calling it punishment from heaven.

The headquarters had also instructed the Falun Gong followers in China's mainland to carry out activities to hinder SARS control and prevention.

The cult's activities have once again shown their evil intentions of anti-mankind, anti-science and anti-society, the commentary said.

SARS was a new contagious disease little known to medical science, stated the commentary. It condemned Falun Gong of linking the disease to doomsday prophecies, and claiming that those who practices Falun Gong could avoid the disease.

The commentary said the Chinese government had done a good job controlling SARS and maintaining social stability.

The recent activities of the Falun Gong adherents have shown their decision to be the enemy of the Chinese people and their goals of sabotaging the Chinese nation.

They hate to see China's success against SARS and a good economic environment in China, said the commentary.

Their activities are doomed to fail.

(Xinhua News Agency, June 11, 2003)

分享到:
责任编辑: