首页  >  凯风专区  >  凯风精粹
CBC:加拿大温哥华市政府状告法轮功妨碍公共秩序(中英对照)

2006-08-15 来源:凯风网
  【加拿大广播公司CBC 2006年8月11日】温哥华市周五提请法院命令法轮功支持者拆除他们放在位于Granville街中国领事馆前人行道上的抗议墙。
 
  这个蓝色大甲板墙已在位处该市上流社区的中领馆前竖了将近5年。
 
  甲板墙上是法轮功组织声称被中国政府折磨或虐杀的法轮功练习者的照片。法轮功练习者还在人行道上竖了一个小木头亭子,以便其成员24小时在那里值守。
 
  2个月前,市长Sam Sullivan表示他希望这些建筑能被拆除,因为它们违反了该城市的街道交通法规。副市长Peter Judd 说法轮功团体无视市政府6月初在该场所贴给他们的通告,所以市政府将诉诸于法院。
 
  “我想人们可以忍受一定时间内的抗议活动,但是5年已经超出了合理期限。”
 
  “想象这些招贴建筑就在你住的街区,正对着你或你邻居的房子。它们不是什么引人入胜东西,人们也不希望它们长期在那里。”
 
  法轮功支持者争论说他们有示威的自由,不是由市长来决定他们什么时候表达自己的观点。
 
  B.C.最高法院还没有决定听证的时间。
 
  法轮功精神运动出现于1992年,称在中国有7千万练习者,已被中国政府取缔。(完)
 

原文:

 

City takes legal action against Falun Gong protest


Last Updated: Friday, August 11, 2006 | 2:10 PM PT
CBC News

Vancouver went to court Friday seeking an order to force Falun Gong supporters to remove their protest wall from the sidewalk in front of the Chinese Consulate on Granville Street.

The large, blue plywood wall has stood in front of the consulate in the city's upscale Shaughnessy neighbourhood for nearly five years.

It features photographs of Falun Gong members the group claims were tortured or killed by the Chinese government.

The protesters have also erected a small wooden booth on the sidewalk where the group's members have kept an around-the-clock vigil.

Two months ago, Mayor Sam Sullivan indicated he wanted the structures taken down because they violate the city's Street and Traffic Bylaw.

Deputy city engineer Peter Judd says the group has ignored the notice the city posted at the site in early June, so the city is going to court.

"Imagine if the signs and structures were on your block, across from your house or in front of your house or your neighbour's house. They're not attractive and in the long term, people don't want them there.

"I think that people are prepared to tolerate a protest for some reasonable time period, but five years is beyond reasonable."

Falun Gong supporters argue they have a right to demonstrate, and that it's not up to the mayor to decide when they have made their point.

No date has yet been set for a hearing in B.C. Supreme Court.

The Falun Gong spiritual movement was founded in 1992 and has an estimated 70 million practitioners in China, where it has been outlawed by the government.

The group says its members are persecuted by China, and that more than 2,800 adherents have been tortured to death.

 


 

  本文网址:http://www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2006/08/11/bc-falun.html

分享到:
责任编辑: